第五人格囚徒日语配音到底怎么念?拆开揉碎讲给你听
凌晨3点盯着游戏加载界面发呆,突然发现囚徒的日语配音听着特别带感——但死活听不清具体发音。翻遍中日论坛发现没人系统讲过这个,干脆自己扒着游戏录音和声优资料整理了一篇。
一、基础发音拆解
囚徒的日语名是「プリズナー」(purizunā),直接音译自英语"Prisoner"。但实际游戏里配音会带点慵懒的鼻音,听着像"普利组那~"尾音上扬。重点注意:
- プ(pu):嘴唇要突然爆破,像吐瓜子壳的感觉
- リ(ri):日语特有的弹舌音,舌尖轻弹上颚
- ズ(zu):介于"滋"和"租"之间的模糊音
假名 | 罗马音 | 中文谐音 |
プ | pu | 普(短促) |
リ | ri | 利(弹舌) |
ズ | zu | 组(气音) |
二、声优的细节处理
给囚徒配音的山谷祥生在采访里提过(出自《第五人格日本声优特辑》),这个角色发音有三大特征:
- 故意把语速放慢0.3倍,模仿电子设备卡顿的感觉
- 句尾必带气声,像对着麦克风呵气
- 爆破音发得不完整,类似英语里的"glottal stop"
最典型的技能语音「回路接続」(kairo setsuzoku),实际听着像"咔~咯 塞组~扣",第二个"咯"字几乎是用喉咙挤出来的。
三、常见台词发音对照
戴着耳机反复听了二十多遍游戏录音,整理出这些高频句子的真实发音(录音环境导致有些音节被背景音乐盖住了):
日文原文 | 听感还原 |
「逃げるしかない」 | 尼给噜西咔那~("那"字带颤音) |
「電気は…私の武器だ」 | denki wa... watashi no buki da(突然正经的棒读) |
「ああ、また感電か」 | 啊~麻哒坎den咔("咔"字突然收住) |
冷知识:英文版配音的彩蛋
日语版把囚徒设计成机械感声线,但英文版配音Kyle McCarley反而用了更多人类喘息声。比如翻箱子时的"Huff...huff..."明显能听到口水音,据说是为了表现角色肉体凡胎的特质。
四、自己练习的小技巧
试了各种方法后,发现这三个土办法最管用:
- 含着话梅练弹舌,酸甜味刺激分泌唾液能让"リ"发音更自然
- 说台词时用手捂住嘴巴,模拟游戏里隔着防毒面具的发闷效果
- 在浴室录音,瓷砖反射的声音会更接近游戏里的电子混响
现在凌晨4点半,隔壁邻居大概以为我在浴室念什么邪教咒语...不过至少终于把「電荷を解放」(denka o kaihou)那句的转音憋出来了,那个"放"字要像突然断电一样戛然而止。
(突然发现窗户没关,录了半小时的音频全是马路上的卡车声...算了明天再继续)
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
网友留言(0)